2007-03-22 カタカナ語 日本語で書いたほうがわかりやすい言葉まで、わざわざカタカナ語にして、それが見る側・聞く側に優しいと言えるのでしょうか。 例えばマニフェストだったら漢字で『公約』って書いてその上に『マニフェスト』ってルビでも振っておいたほうが、広い年代に分かりやすくて良いんじゃないかな?といつも思うのですけど。 近代文学を読んでるみたいですね。ルビがカタカナ語とか。